je marche mieux quand ma main serre la tienne. merci à toi.
I walk better when my hand shakes yours. thank you.
je marche mieux quand ma main serre la tienne. merci à toi.
I walk better when my hand shakes yours. thank you.
je ne peux être heureux. c'est la fin d'un rêve de 14 m2 de papier à desseins.
I can't be happy. it's the end of a dream of 14 square meters of paper purposely.
dans cette indifférence tranquille et mortelle, nous n'avons plus que trois rendez-vous.
in this quiet and deadly indifference, we only have three appointments.
retour en train: les mickeys, les avions, les betteraves... et le retard !
return by train: the disneys, the airplanes, the beets... and the delay !
à la station, quelques pièces de fromage et des cartes postales. pas d'après-ski !
to the resort, a few pieces of cheese and postcards. no after-ski !!
le beau temps ramène un peu de bleu dans le blanc.
sunshine brings back a bit of blue in the white.
je passe encore du temps en famille et à table.
I still spend time with the family and eating.